Many small problems during the process of putty application are often overlooked, leading to peeling, bulging, cracks, and other phenomena in the later stage of putty application. Therefore, in order to avoid these problems in the future, some details cannot be ignored during the putty application process. Here, Jinan putty powder manufacturer will discuss with you some of the problems that may occur during the putty application process.
01
01
針孔
pinhole
產(chǎn)生原因
Cause of occurrence
1、批刮道時(shí)出現(xiàn)針孔屬于正?,F(xiàn)象。因?yàn)榈涝谂螘r(shí)膩?zhàn)臃蹖虞^厚,且不宜收平,收太平以后將會(huì)影響第二道的附著力。二、三道出現(xiàn)針孔的一般會(huì)是一些墻面較為凹凸不平的地方,由于凹凸不平的地方吃料比較多,比較慢干,刮刀較難將凹的地方膩?zhàn)臃蹖訅簩?shí),因而會(huì)產(chǎn)生一些針孔現(xiàn)象。
1. The occurrence of pinholes during the first batch scraping is a normal phenomenon. Because the first layer of putty powder is thicker during batch scraping and should not be flattened, it will affect the adhesion of the second layer after leveling. 2、 The three places where pinholes appear are generally some uneven areas on the wall. Due to the large amount of food consumed in these areas, they are slow to dry, and it is difficult for the scraper to compact the putty powder layer in the concave areas, resulting in some pinhole phenomena.
2、由于施工時(shí)光線不足會(huì)導(dǎo)致施工人員在施工時(shí)對(duì)墻面上一些較為小的針孔忽略,未及時(shí)收平而導(dǎo)致的一些針孔現(xiàn)象。
2. Due to insufficient construction time, construction personnel may overlook some relatively small pinholes on the wall during construction and fail to flatten them in a timely manner, resulting in some pinhole phenomena.
處理方法
processing method
1、對(duì)于凹凸不平的墻面應(yīng)該在道施工時(shí)應(yīng)盡量補(bǔ)平(因?yàn)榈喇a(chǎn)生細(xì)微的針孔不會(huì)影響第二道的正常施工)這樣有利于批刮第二,三道膩?zhàn)臃蹖訒r(shí)收平,減少針孔的產(chǎn)生。
1. For uneven walls, it is advisable to make up for them as much as possible during the first construction (as the first layer produces fine pinholes that do not affect the normal construction of the second layer), which is beneficial for leveling the second and third layers of putty powder and reducing the generation of pinholes.
2、在施工時(shí)應(yīng)注意光線,如遇天氣不好時(shí)光線不足或傍晚時(shí)光線由亮轉(zhuǎn)暗時(shí),應(yīng)在有照明設(shè)備的幫助下進(jìn)行施工,避免因施工失誤而造成人為的針孔問(wèn)題。
2. During construction, attention should be paid to lighting. In case of poor weather or when the lighting changes from light to dark in the evening, construction should be carried out with the help of lighting equipment to avoid artificial pinhole problems caused by construction errors.
注:膩?zhàn)臃壅扯容^高或比較慢干也會(huì)產(chǎn)生一些針孔現(xiàn)象,應(yīng)注意產(chǎn)品配方的合理性。
Note: Putty powder with high viscosity or slow drying can also produce some pinholes, and attention should be paid to the rationality of the product formula.
![濟(jì)南膩?zhàn)臃? src=]()
02
02
脫層
Delamination
產(chǎn)生原因
Cause of occurrence
1、有些公司生產(chǎn)的膩?zhàn)臃蹖儆诼尚停?dāng)前一道產(chǎn)品批刮在墻上時(shí)會(huì)隨著時(shí)間的延長(zhǎng)或受天氣潮濕、遇水均會(huì)增加其硬度,施工時(shí)前一道與后一道批刮施工的時(shí)間間隔較久,當(dāng)后一道施工完以后即開(kāi)始打磨,外層較松,較易打磨,當(dāng)有些地方磨穿到前一道時(shí),由于前一道放置的時(shí)間較久,較硬,不易打磨,所以磨出來(lái)墻面兩種不同的效果,就會(huì)形成類(lèi)似分層的現(xiàn)象。
1. Some companies produce putty powder that belongs to the slow drying type. When the current batch of products is scraped on the wall, its hardness will increase over time, or when it is exposed to damp weather or water. During construction, the interval between the previous and subsequent batches of scraping construction is relatively long. After the latter construction is completed, polishing begins. The outer layer is loose and easy to polish. When some areas are worn through to the previous layer, the previous layer is hard due to being left for a long time, It is not easy to polish, so grinding out two different effects on the wall will form a phenomenon similar to layering.
2、在批刮后一道時(shí)壓的太實(shí)、收的太光滑、時(shí)間間隔較久而受天氣潮濕、遇水等影響就會(huì)形成外層表膜與表層的硬度不同,當(dāng)打磨時(shí),由于表膜與表層的硬度不同,里層較松,容易被磨深,而表膜硬度較高,不易打磨,就會(huì)形成分層現(xiàn)象。
2. After the batch scraping, if the pressure is too firm, the collection is too smooth, and the time interval is too long, it will be affected by weather humidity, water, and other factors to form a different hardness between the outer surface film and the surface layer. When polishing, due to the different hardness between the surface film and the surface layer, the inner layer is loose and easy to be worn deep, while the surface film has a higher hardness and is not easy to polish, resulting in the formation of layering phenomenon.
處理方法
processing method
1、前一道施工完以后,因其它原因無(wú)法一次施工完整而導(dǎo)致的時(shí)間間隔較久,或因遇天氣潮濕、雨季、遇水等原因;建議其在接下來(lái)施工時(shí)應(yīng)批刮兩道膩?zhàn)臃郏@樣即可避免在打磨時(shí)會(huì)磨破底而產(chǎn)生的脫層現(xiàn)象。
1. After the previous construction is completed, the time interval is too long due to other reasons that cannot be completed in one go, or due to humid weather, rainy season, water, and other reasons; It is recommended to apply two layers of putty powder during the subsequent construction to avoid delamination caused by grinding the bottom.
2、批刮起后一道時(shí)應(yīng)注意不要壓的太實(shí),需打磨的墻面不能收光,將表面的針孔、刀痕收平即可,若遇潮濕天氣、雨季應(yīng)暫停作業(yè),等天氣好轉(zhuǎn)時(shí)方可作業(yè)。如已批刮完后一道時(shí)遇到潮濕天氣、下雨的應(yīng)隔天隨即打磨,避免因墻面表膜吸水回硬而產(chǎn)生的打磨脫層現(xiàn)象。
2. When scraping the last layer in batches, attention should be paid not to press too tightly. The wall surface that needs to be polished should not be polished, and the surface pinholes and knife marks can be flattened. In case of damp weather or rainy season, work should be suspended until the weather improves. If encountering wet weather or rain after the batch scraping is completed, it should be polished immediately the next day to avoid the phenomenon of polishing and delamination caused by the water absorption and hardening of the wall surface film.
03
03
打磨難
Difficult to polish
產(chǎn)生原因
Cause of occurrence
1、施工時(shí)壓的太實(shí)或拋光的墻面較難打磨,因?yàn)槭┕r(shí)壓的太實(shí)或拋光會(huì)使膩?zhàn)臃蹖拥拿芏仍黾樱瑝γ孑^結(jié)實(shí)表面的硬度也會(huì)提高。
1. Walls that are pressed too tightly or polished during construction are difficult to polish, as pressing too tightly or polishing during construction can increase the density of the putty layer and increase the hardness of the sturdy surface of the wall.
2、后一道批刮完較久未打磨的或遇水的如:(潮濕天氣、雨季、墻面滲水等)墻面較難打磨,慢干型膩?zhàn)臃鄣漠a(chǎn)品特點(diǎn)是:一個(gè)月后硬度方能達(dá)到佳,如遇水會(huì)加速其硬化效果,上述的兩種情況是使墻面硬度增加所以較難打磨,打磨完的墻面較為粗糙。
2. The latter batch of putty powder is difficult to polish walls that have not been polished for a long time or have encountered water, such as humid weather, rainy season, wall seepage, etc. The characteristic of the slow drying putty powder product is that it takes one month to achieve optimal hardness. If it encounters water, it will accelerate its hardening effect. The above two situations increase the hardness of the wall surface, making it difficult to polish, and the polished wall surface is relatively rough.
3、膩?zhàn)臃鄣呐浞椒N類(lèi)不同,而混用在一起,或配方的比例調(diào)配失誤,使產(chǎn)品批刮完后的硬度較高(如:內(nèi)、外墻膩?zhàn)臃刍煊玫龋?/div>
3. The formula types of putty powder are different, but they are mixed together or the proportion of the formula is adjusted incorrectly, resulting in higher hardness of the product after scraping in batches (such as mixing inner and outer wall putty powder, etc.).
處理方法
processing method
如遇壓的太實(shí)或拋光較硬的墻面需要打磨應(yīng)先用150#的砂紙粗磨一下再用400#的砂紙修紋或再批刮一至二道后再打磨。
If a wall that is too compacted or hard to polish needs to be polished, it should be roughly ground with 150 # sandpaper first, and then trimmed with 400 # sandpaper or scraped one or two times before polishing.
That's all for dealing with the issues of putty powder pinholes, delamination, and difficulty in polishing. We hope you can be helpful. For more information, please come to our website http://www.wodeapartment.com Consulting!